I Live in No Country

I spent a dark month translating poetry in the far north and the poems followed me into sleep. Saarikoski’s snakes talked to my dream ears. I don’t always remember dreams but the snakes stayed with me. They followed me in the department store and came with me on the bus. I thought perhaps I should change my name to Asklepios. I also considered the bones inside the snakes. Those glassine springs with their electricities and appetites.

**

If you’re a reasonable woman or man or child you know you belong to no country.
This is the thing—poetry’s reification if you will—I belong in no room, no meeting, no tent.

**

The saddest poets are the ones who keep trying to put up a tent when there isn’t any rain in the forecast.

**

Walking early today thinking of Immanuel Kant, his a priori intuition and the elegance of reason. The snakes’ skeletons still following me down the street.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s