I don’t know how many times I’ve gone to a poetry reading only to sense that the poet in question, he or she, old or young has no interest in his or her audience. This type of poet (who I’ll call “marchito” –Spanish for “dried up”) reads her work like an electric mill, buzzing and sparking in the middle of a field. In most cases I leave events like these feeling as though a vampire has stolen my juices.
The plural poet knows that her audience “is” the world, the world in which words will find their utility; that words are much like the fallen acorns gathered by wintering animals, they must be carried away and become something beyond their first intention; that poetry lives in the bewildering weather of others, many many…
If I go on about this I will fill up the Britannica. Who are the “weathering” poets? There are riches to be sure.
I won’t make a list. Here however is an example of the art of plural weather poetry. This is from An Atlas of the Difficult World by Adrienne Rich:
I know you are reading this poem
late, before leaving your once of the one intense yellow lamp-spot and the darkening window in the lassitude of a building faded to quiet
long after rush-hour. I know you are reading this poem
standing up in a bookstore far from the ocean on a grey day of early spring, faint flakes driven across the plains’ enormous spaces around you.
I know you are reading this poem in a room where too much has happened for .you to bear
where the bedclothes lie in stagnant coils on the bed and the open valise speaks of flight but you cannot leave yet. I know you are reading this poem as the underground train loses momentum and before running up the stairs toward a new kind of love
your life has never allowed.
I know you are reading this poem by the light of the television screen where soundless images jerk and slide
while you wait for the newscast from the intifada.
I know you are reading this poem in a waiting-room of eyes met and unmeeting, of identity with strangers.
I know you are reading this poem by fluorescent light in the boredom and fatigue of the young who are counted out, count themselves out, at too early an age. I know
you are reading this poem through your failing sight, the thick
lens enlarging these letters beyond all meaning yet you read on because even the alphabet is precious.
I know you are reading this poem as you pace beside the stove
warming milk, a crying child on your shoulder, a book in your
hand because life is short and you too are thirsty.
I know you are reading this poem which is not in your language
guessing at some words while others keep you reading and I want to know which words they are.
I know you are reading this poem listening for something, torn between bitterness and hope
turning back once again to the task you cannot refuse.
I know you are reading this poem because there is nothing else
left to read
there where you have landed, stripped as you are.
The plural or “weathering” poet knows that her readers turn to poetry because in all honesty “there is nothing else left to read”–the bibles or newspapers or blogs won’t do. They won’t do at all. And our nation’s tawdry fiction with its recitals of bad middle class marriages won’t do. We are listening for something; we’re trying to protect our souls. We want to know what words keep other alive; what words keep the soul reading. We want to make an ark out of this knowledge. But a poem will do.
S.K.