Summer was short
We went to retrace our steps
At the edge of a sweet field
A black river took summer away
We dropped our walking
Prayed for the trees still budding
–Niilo Rauhala, translated from the Finnish by SK
Immanence and impermanence–my brothers. I think hard about you. Two crickets outside my window. Water falls on my wrist bone; I’ve a life inside a life.
Sometimes I talk too much. At other times I say nothing, drink red tea from a glass, move books from one table to another.